To eat humble pie means to act submissively and apologetically, especially in admitting an error. I’ve always imagined Humble Pie to look something like this:
But what is humble pie really? What would be the contents of a humble pie? Where does the phrase come from?
Well, www.phrases.org.uk explains the origins of the “humble pie” in this delightful way:
“In the 14th century, the numbles (or noumbles, nomblys, noubles) was the name given to the heart, liver, entrails etc. of animals, especially of deer – what we now call offal or lights. By the 15th century this had migrated to umbles, although the words co-existed for some time. There are many references to both words in Old English and Middle English texts from 1330 onward. Umbles were used as an ingredient in pies, although the first record of ‘umble pie’ in print is as late as the 17th century.”
So realistically, the ingredients of a humble pie might look something more like this:
I’m talking about humble pie because I think it sums up a popular take on repentance. Lots of Christians think repentance is like eating humble pie, but apologies are tricky business. Very rarely is an apology actually repentant. What may look like sincere remorse and an appeal to grace might actually be a twisted expression of irritated shame. It is not often that Mr. ‘Paulo Giles Grovel is who he says he is. Mr. ‘Paulo Giles is a master of disguise. (if that’s his REAL name!)
For example:
Mr. ‘Paulo Giles: “Hey, listen. I just wanted to apologize about the other day. I didn’t mean for you to take it that way when you got your feelings hurt when I said that you were really overbearing and ugly in front of everyone. I’m sorry that you’re mad at me, but I just said it because I thought we were joking and I think it was just a misunderstanding.”
Offended Party: “Oh. Well, that’s alright. I know. I was just overreacting. You’re right. We were just joking and I shouldn’t have been offended anyway. I think I just blew it out of proportion. I’m sorry. I forgive you. Let’s just forget about it.”
Seems like a pretty standard interaction right? WRAUNG!
TRANSLATION:
Condescending Manipulator: “I’m really annoyed that you’re acting like a little cry baby just because of one comment I made. I’m pretending I didn’t half-intend to hurt you. Your feelings aren’t vaild. You need to just get over it because the last thing I need is someone like you whining about how you felt disrespected or something. Geez, you are such a sensitive little child! Apologize right now for embarrassing me with your “hurt feelings!”
Doormat: “I’m sorry. This is all my fault. I shouldn’t have had any feelings at all. Can I interest you in me doing your laundry for a month?”
Condescending Manipulator: “Well, I forgive you, sinner, and I accept your reparations. That’s what Jesus would do. Let’s just put all of this behind us now so that you can keep feeding my sense of moral and spiritual superiority. That will be all. Dismissed.”
* * * *
Thanks to Mr. ‘Paulo Giles, repentance really gets a bad wrap these days. Because Manipulators like Mr. ‘Paulo Giles just run amok, convincing the offended that they are the perpetrators and twisting apologies into accusations, we’ve somehow failed to learn what a real apology looks and feels like. We think that repentance is like eating humble pie, groveling to Jesus as we are shoving our faces into a steaming pile of baked guts to show our remorse.
Ok so if repentance isn’t eating humble pie, or protecting ourselves from actually having to say we’re sorry, then what is it like to legitimately apologize to God?
Well, first of all let’s throw out Mr. Paulo Giles and ask a different Paul who won’t rob us of our dignity…Saint Paul.
“ 1 You, therefore, have no excuse, you who pass judgment on someone else, for at whatever point you judge another, you are condemning yourself, because you who pass judgment do the same things. 2 Now we know that God’s judgment against those who do such things is based on truth. 3 So when you, a mere human being, pass judgment on them and yet do the same things, do you think you will escape God’s judgment? 4 Or do you show contempt for the riches of his kindness, forbearance and patience, not realizing that God’s kindness is intended to lead you to repentance?”
Romans 2:1-4
This seems to sing a different tune. The Eating Humble Pie Model of repentance tells us that what drives us to repentance is the shameful, guilty feeling we have for our actions. Personally, I’m not sure I could think of a more unreliable guide in my spiritual life. My feelings are not the things I want to have to trust when it comes to how I present myself before God. Sure, I present my legitimate feelings, but I don’t want to have to rely on them to tell me what to do when because if I did that I’d be miserable.
THE POINT: If I trust my sense of remorse to drive me to repentance, then it will, and repentance will be the only place I ever go! Eventually, I’ll just stop going to God at all, because I will be so resentful toward him due to the fact that it will feel like ( for good reason) every time God and I interact I’m always driven into a corner to apologize, instead of being led to his kindness to be won over by His patience in my renewed desire for His goodness.
In Paul’s model of repentance, nothing drives the heart to repentance. In Paul’s model, it is the kindness of God that leads the heart to repentance, because when you see how kind God is, it makes you want to trust him and show him what’s really happening in your heart. Then you just end up going to him with whatever you’re feeling, and then, before you know it, you’re free from your feelings and reconciled to God.
Asking for an apology from an unapologetic person breeds resentment. Apologizing because you feel obligated to breeds resentment. Instead of fostering reconciliation, when we treat apologies this way, repentance becomes something that drives the wedge deeper and only sows more and more indignation, therefore increasing the pain for all parties involved. How do we stop the cycle?
Here’s what Jesus says:
Matthew 21:28-32
28“But what do you think? A man had two sons, and he came to the first and said, ‘Son, go, work today in my vineyard.’ 29He answered and said, ‘I will not,’ but afterward he regretted it and went. 30Then he came to the second and said likewise. And he answered and said, ‘I go, sir,’ but he did not go. 31Which of the two did the will of his father?” They said to Him, “The first.” Jesus said to them, “Assuredly, I say to you that tax collectors and harlots enter the kingdom of God before you. 32 For John came to you in the way of righteousness, and you did not believe him; but tax collectors and harlots believed him; and when you saw it, you did not afterward relent and believe him.”
I love the words Jesus choses here. He characterizes repentance as involving regret and relenting. When John the Baptist preached repentance, he described it as an act of preparation that would be a fruitful thing in the lives of those who embraced it.
So let’s not try to make our repentance more genuine, stirring up in ourselves a remorse that will inspire a more fervent groveling before God. This does not make God feel warm and fuzzy and appreciative. I mean, doesn’t it irritate you when someone like Mr. Paulo Giles apologizes to you just because he feels bad for getting caught in his insensitivity instead of having sincere regret that he hurt your feelings because he has an overwhelming affection for you that causes his stubborn pride to relent and leads him to be reconciled to you?
If someone were trying to apologize to me, I would want the regret and relenting before I would want someone to eat a pie full of entrails at my feet to show me just how sorry they are. Gross. That doesn’t make me feel loved. It makes me feel sick.
Go eat your humble pie somewhere else, Mr. Paulo Giles. You’re getting blood on my rug. (yet another thing you’ll have to regret later when you finally come to your senses and realize that I love you.)











































Translating Spiritual Jargon
Salutations! I'm Sacajawea. I'll be your translator today.
The language that Christians use can be hard to decode. This is the case whether you are a Christian who has been speaking the dialect for years, a convert to the faith, or a non-believer. The truth is, Christians are some of the most cryptic, politically correct people you will ever meet. They’re worse than lawyers! Sometimes, talking to a Christian can feel like listening to someone read the list of ingredients on a package of fruit snacks, or the fine print on a property lease.
Here are some helpful, easy to understand translation guides for common Spiritual Jargon to get you through your next conversation.
Chapter 1: “The Lord’s Will”
Chapter 2: “feeling called”
Chapter 3: “Spiritual Gifts”
Chapter 4: “Pray about it.”*
*Note: This phrase is very versatile, carrying many different meanings. It’s not always used as jargon, but when it is, you’ll know. Trust me.
I hope this guide has been illuminating for you. One final note on the translating of Spiritual jargon in the cultural context of Christian communities:
The phrases used in Spiritual Jargon, Christian slang and figures of speech do have actual meaning. It is rare, but there are times when the actual meaning of the words is the intended meaning of the phrase. Detecting an instance such as this takes time and practice, so don’t worry if you can’t tell the difference at first. It takes time and practice to learn the many nuances of any foreign culture or language.
Now that you've read it, share it:
10 Comments
Filed under Embarrassing Honesty, Finding the Will of God, Gospel alternatives to Christian Culture Traps, Just for Fun, Me? Sarcastic? NOOOO., Planning, Snarky Commentary, Soap Box
Tagged as Bible, Christian, Christianity, Discernment, Finding God's Will, God, Jargon, Lord, Religion & Spirituality, Spiritual gift, Spiritual Jargon, Virginia